NORWESKI - KOREPETYCJE INDYWIDUALNE NA KAŻDYM POZIOMIE. ZOBACZ WIĘCEJ

Norweski język - Odmiana czasowników

Gramatyka norweska, Inne języki, Forumowy Słownik, Materiały do własnej nauki.

Moderator: Moderatorzy

Kulkowy
Posty: 5
Rejestracja: wt maja 29, 2007 4:03 pm
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Odmiana czasowników. Objasnienia w trzecim poscie

Postautor: Kulkowy » śr paź 29, 2008 4:13 pm

Super szkoda tylko ze nikt nie pomyslal zeby oddzielic czasowniki regularne od nieregularnych bo ja mam z tym klopoty. Pozdrawiam moze da sie cos z tym zrobic??

Mycha
Posty: 715
Rejestracja: pn paź 29, 2007 10:12 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified

Re: Odmiana czasowników. Objasnienia w trzecim poscie

Postautor: Mycha » pn lis 03, 2008 9:57 am

Dla mnie wszystkie czasowniki sa nieregularne- no bo co to za regula, ze odmienia sie jak grupa 1,2,3 albo 4? i tak musze to wkuc :)

marian_milo
Posty: 2138
Rejestracja: wt mar 08, 2011 7:46 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: marian_milo » pt sty 18, 2013 12:06 am

Stary wątek, ale trochę go odświeżę, niektórym może się to przydać.

Czasowniki nieregularne (nie wszystkie, ale te najpopularniejsze, które poznałem do tej pory):

present (cz. ter.) -------- preteritum (cz. przeszły) ------------ perfektum (cz. przeszło-teraźniejszy)
robię -------------------- robiłem ------------------------------ robiłem (mam odbębnione robienie tego)
jeg blir ------------------ ble ---------------------------------- har blitt
jeg drar ----------------- drog -------------------------------- har dratt
jeg drikker -------------- drakk ------------------------------- har drukket
jeg finner --------------- fant --------------------------------- har funnet
jeg forstår -------------- forstod ----------------------------- har fostått
jeg forsvinner ----------- forsvant ---------------------------- har forsvunnet
jeg får ------------------ fikk ---------------------------------- har fått
jeg gir ------------------ gav ---------------------------------- har gitt
jeg gjelder -------------- gjaldt -------------------------------- har gjeldt
jeg går ----------------- gikk ---------------------------------- har gått
jeg hjelper -------------- hjalp --------------------------------- har hjulpet
jeg holder -------------- holdt --------------------------------- har holdt
jeg kommer ------------ kom ---------------------------------- har kommet
jeg lar ------------------ lot ----------------------------------- har latt
jeg legger -------------- la ------------------------------------ har lagt
jeg ligger --------------- lå ------------------------------------ har ligget
jeg løper --------------- løp ----------------------------------- har løpet
jeg ser ----------------- så ------------------------------------ har sett
jeg sier ----------------- sa ------------------------------------ har sett
jeg sitter --------------- satt ---------------------------------- har sagt
jeg setter -------------- satte --------------------------------- har satt
jeg skjærer ------------ skar ---------------------------------- har skåret
jeg skriver ------------- skrev --------------------------------- har skrevet
jeg sover -------------- sov ----------------------------------- har sovet
jeg står ---------------- stod ---------------------------------- har stått
jeg tar ----------------- tok ----------------------------------- har tatt
jeg er (å være) --------- var ----------------------------------- har vært

jurklar
Posty: 19
Rejestracja: ndz mar 17, 2013 1:14 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: jurklar » czw kwie 11, 2013 6:58 pm

super to jest :) dzięki Wam

Awatar użytkownika
2ale2
NICK 2011
Posty: 10823
Rejestracja: ndz mar 25, 2007 6:58 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: Góry Norweskie;)
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: 2ale2 » czw kwie 11, 2013 7:50 pm

marian_milo pisze:
jeg sier ----------------- sa ------------------------------------ har sett
jeg sitter --------------- satt ---------------------------------- har sagt




sier-sa- har sagt
sitter-satt- har sittet

Chyba mala pomylka przy pisaniu sie wkradla.
forum norwegia
....bezmyślność zabija, innych...

Nie odpowiadam na pw w temacie podatki.

marian_milo
Posty: 2138
Rejestracja: wt mar 08, 2011 7:46 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: marian_milo » czw kwie 11, 2013 7:57 pm

Dzięki, 2ale2, za wyłapanie byka. Może któryś mod podmienić w tekście, żeby zmyłki nie było dla potomnych?

andrzej.legnica
Posty: 17
Rejestracja: śr mar 27, 2013 2:35 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: andrzej.legnica » sob lip 13, 2013 11:12 am

Odświeżę wątek, bo mam problem z czasownikami, którego nie potrafię ogarnąć i niestety nie mogę nic konkretnego na ten temat znaleźć.
A chodzi mi o czasowniki, które mają w domyśle 'seg' (się), oraz które tego w domyśle nie mają i trzeba to dodawać do czasownika.
Proszę o informację, które to są, ewentualnie o wskazanie jakiegoś sposobu na rozpoznawanie takich czasowników.
Wątpliwości moje budzi np czasownik å lære. Widywałem już zdania:
1. Jeg lærer norsk - przetłumaczone w książce jako 'Uczę się norweskiego'
2. Jeg lærer meg norsk - przetłumaczone w innej książce dokładnie tak samo jak powyższe.
I które tu jest poprawne?

Awatar użytkownika
takijeden
Admin
Posty: 2481
Rejestracja: ndz kwie 12, 2009 4:48 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: takijeden » sob lip 13, 2013 11:31 am

mylisz troche pojecia. seg jest zaimkiem zwrotnym.

http://no.wikipedia.org/wiki/Pronomen

Ordet seg kalles refleksivt pronomen. Det har antesendenten i samme setning, som regel subjektet, og alltid i tredje person: «De gleder seg». I første og andre person brukes akkusativforma av det personlige pronomenet tilsvarende: «Vi gleder oss». (Akkusativformen kalles ofte også for objektsform). Refleksive pronomen danner ofte faste uttrykk sammen med refleksive verb. Det refleksive pronomenet bøyes i samsvar med subjektet.


Refleksive verb er verb der verbets objekt og subjekt peker til det samme, f.eks. «jeg koser meg», «de giftet seg». Et refleksivt verb må alltid stå sammen et refleksivt pronomen, slik at man i tillegg til å bøye verbet i riktig tempus må man også bøye det refleksive pronomenet etter riktig person.

http://no.wiktionary.org/wiki/Tillegg:R ... rb_i_norsk

oraz prezent ode mnie:

3.8 Zaimek zwrotny (refleksivt pronomen).

Dzierżawcze zaimki zwrotne zostały już omówione (3.5). Wyróżniamy również formę zwrotną zaimka osobowego w formie dopełnienia. Dopełnienie zwrotne otrzymujemy, kiedy dopełnienie i podmiot są ta samą osobą: jeg vasker meg, vi vasker oss. W pierwszej i drugiej osobie liczby pojedynczej i mnogiej nie ma różnicy między formą zwrotną dopełnienia i normalnym dopełnieniem (jeg vasket meg. De vasket meg). Jednak dla trzeciej osoby wyróżniamy osobną formę zwrotną: hun\han-de vasket seg. W ten sposob możemy wyróżnić w trzeciej osobie zarówno dopełnienie w formie zwrotnej jak i niezwrotnej, co nie jest bez znaczenia.

Porównaj:

Zwrotny – Niezwrotny

Han bet seg i tåa – han bet ham i tåa
Hun så seg i speilet – hun så henne i speilet
De la seg – de la dem

Poza trudnościami z wyborem właściwej formy (zwrotnej czy niezwrotnej), kłopot sprawiać może kwestia, kiedy powinniśmy danej formy użyć. Wiele wyrażeń jest w norweskim zwrotnych – choć niekoniecznie są one zwrotne w innych językach i właściwie dopełnienie zwrotne nie zawsze ma logiczne uzasadnienie i jest konieczne. Z najczęściej występujących norweskich wyrażeń zwrotnych, ktore często nie są zwrotne w innych językach, wymienić można: å like seg, å skynde seg, å onske seg, å tenke seg, å kose seg, å konsentrere seg, å glede seg, å kjede seg, å legge seg, å sette seg, å gifte seg. Takich wyrażeń należy uczyć się jako całości.

Wiele czasowników występować może zarówno w formie zwrotnej jak i ze zwykłym dopełnieniem, jednak znaczenie czasownika będzie się nieco różnić:

Hun gledet seg til jul – hun gledet dem
Hun liker seg i byen – hun liker meg

Również w przykładach po prawej możemy otrzymać formę zwrotną, jednak wtedy dodajemy chętnie selv: hun gledet både seg selv og andre. Hun liker seg selv. Zwróć rownież uwagę na różne umiejscowienie w zdaniach: hun liker seg ikke i byen. Hun liker ikke seg selv.
-------------Hao Yun Qi---------------
-- http://www.forum-norwegia.pl --

marian_milo
Posty: 2138
Rejestracja: wt mar 08, 2011 7:46 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: marian_milo » sob lip 13, 2013 1:09 pm

Różnicę między "lærer seg" a "lærer meg" widzę, że pojmujesz.

A gdzie użyć - ujmując w parę słów to, co napisał takijeden - nie wszystkie polskie zwrotne (te z "się") będą zwrotnymi w norweskim (tymi z "seg") - czyli będą "w domyśle", jak to powiedziałeś, choć wg mnie jest to mylnie nazwane.

Jak rozpoznać te czasowniki - trzeba się oczytać, obyć z językiem, innej rady nie ma.

Z jakich materiałów korzystasz?

andrzej.legnica
Posty: 17
Rejestracja: śr mar 27, 2013 2:35 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: andrzej.legnica » sob lip 13, 2013 1:22 pm

takijeden dziękuję za mini wykład. Zrobiło się nieco jaśniej.
marian_milo Obecnie korzystam z På vei - wydanie z chyba z 2004 roku (brak okładki niestety), kupione gdzieś na bazarze we Wrocławiu za grosze razem z ćwiczeniami. Wcześniej korzystałem z materiałów z netu. Sporo można było się z nich nauczyć. Niestety jest w nich także sporo błędów i niejasności.

Żeby ogarnąć szybciej język, zacząłem czytać gazety i słuchać norweskiego radia. Dość dużo już rozumiem (jak na 4 m-ce nauki) i jestem w stanie dogadać się, a nawet pogadać :)

Dzięki jeszcze raz za pomoc.

wrona77
Posty: 298
Rejestracja: pn sty 11, 2010 1:10 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: wrona77 » wt wrz 10, 2013 1:24 pm

Hmmm....uczyć się odmiany czasownika od razu przy okazji nauki słówek, bez względu na to do której grupy należy? Bo chyba nie ma sensu wkuwać tych wszystkich zasad a potem przy okazji mówienia czy pisania rozkminiać jakiejż to użyć końcówki?

Mam jeszcze pytanie dotyczące czasownika bli:

Kiedy słucham radia albo oglądam tv b. często słyszę właśnie owo bli - czyli zostać, stać się. Ale mam wrażenie, że to nie jest jedyne tłumaczenie tego słowa, i że jest częścią jakichś zwrotów, wyrażeń itp. chociażby "å bli med på kaffe". Czy tak jest? Jeśli tak to gdzie mogę znaleźć więcej takich zwrotów? Pomóżcie laikowi :oops:

Awatar użytkownika
kkasia125
Posty: 5821
Rejestracja: śr lip 18, 2007 6:08 pm
Lokalizacja: Norge
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski język - Odmiana czasowników

Postautor: kkasia125 » wt wrz 10, 2013 2:03 pm

Poszukaj w necie uselvstendige verb, jest tego sporo.
Når fortiden ringer - ikke svar. Den har ikke noe nytt å si.


Wróć do „NORWESKI JĘZYK, INNE JĘZYKI, EDUKACJA”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 113 gości