Odpowiedź na podanie o pracę

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » czw mar 20, 2008 12:40 pm

dzieki wielkie za pomoc.. :wiwat: :wiwat:

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » śr mar 26, 2008 10:34 am

Hei

Jeg har kikket rundt litt hvis det er noen av mine kunder som trenger din
kompetanse. Dessverre er det ikke noen som trenger det akkurat nĺ.

Lykke til videre

Z gory dziekuje za pomoc... Po przetlumaczeniu slow samemu wyszlo mi jakies cuśśśś.. :( :(

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 20216
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: Anniken » śr mar 26, 2008 2:00 pm

Rozgladalem sie, czy ktorys z moich klientow potrzebuje kwalifikacji, ktore posiadasz. Niestety, akurat w tej chwili nikt nie potrzebuje.


Jurek, nie poddawaj sie i szukaj dalej :ok:
Obrazek
http://www.forum-norwegia.pl
Nie odpowiadam na pw w temacie pracy i życia w Norge. Zapraszamy do pisania na forum.

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » czw mar 27, 2008 12:20 pm

Vi bekrefter med dette at vi har mottatt din sřknad og takker med dette
for interessen.
Innkomne sřknader vurderes nĺ fortlřpende og aktuelle kandidater vil bli
kontaktet.
Din sřknad blir registrert og vurderes ogsĺ ved senere behov.



a dzis cos takiego mam z prosba o pomoc. -
rozumiem tylko ze dostali podanie dziekuja za zainteresowanie
podanie zostalo zarejestrowane i \oceniane ???

stille
Posty: 3813
Rejestracja: śr lut 28, 2007 6:44 pm
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: stille » czw mar 27, 2008 3:38 pm

potwierdzamy ze otrzymalismy twoje podanie i dziekujemy za zainteresowanie. nadeslane podania beda przejrzane w najblizszym czasie, skontaktujemy sie z aktualnymi kandydatami. twoje podanie zostalo zarejestrowane i bedzie brane pod uwage w pozniejszych potrzebach (rekrutacyjnych, w domysle)

;)
Nå er det bare ork liksom... venter på ferie se :P

førskolelærerstudent

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » czw mar 27, 2008 6:04 pm

dziekujeeeee bardzooooooooooooooo :wiwat2: :wiwat2:

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » pt mar 28, 2008 3:51 pm

Vi har mottatt din søknad, og vil komme tilbake til denne etter 11.04.2008.


takie jedno zdanie z prosba o przetlumaczenie .. Dziekuje jurekk :HELP:

stille
Posty: 3813
Rejestracja: śr lut 28, 2007 6:44 pm
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: stille » pt mar 28, 2008 3:57 pm

otrzymalismy twoje podanie i wrocimy do niego po 11.04.2008

;)
Nå er det bare ork liksom... venter på ferie se :P

førskolelærerstudent

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » pt mar 28, 2008 4:13 pm

dziekuje!!!! domyslalem sie jednak dobrze sprawdzic.. :lol: :lol:

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » wt kwie 01, 2008 5:25 pm

Post edytowany na życzenie autora. Anniken

Witam ponownie:) Nareszcie przyszła jakaś odpowiedź;) Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego tekstu;) Bardzo pilne... Z góry DziękI:)
Pozdrawiam Jurek


Hei!

Beklager den uforholdsmessig lange tiden dette tok, men av ulike ĺrsaker tok dette betydelig lenger tid enn normalt !

Vi takker for din interesse for ovennevnte stilling og beklager ĺ mĺtte informere om at stillingen er besatt. Vi hĺper likevel du vil benytte deg av oss ved en senere anledning. Fřlg med pĺ vĺr hjemmeside: www. jobzone.no

:D :D

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 20216
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: Anniken » wt kwie 01, 2008 5:28 pm

Niestety, nie dostales tej pracy, stanowisko jest juz obsadzone :(
Zapraszaja Cie ponownie w przyszlosci.


Szukaj dalej, Twoja praca gdzies czeka na Ciebie i ktoregos dnia ja znajdziesz :D
Obrazek
http://www.forum-norwegia.pl
Nie odpowiadam na pw w temacie pracy i życia w Norge. Zapraszamy do pisania na forum.

jurek39
Posty: 25
Rejestracja: śr sie 08, 2007 11:52 am
Lokalizacja: kalwaria
Gender: None specified - None specified

Re: prosze o poprawki i pomoc

Postautor: jurek39 » wt kwie 01, 2008 5:31 pm

Dzięki wielkie;) No trudno szukam dalej:-)


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: agnes77 i 146 gości